Resgate da língua sateré-mawé através da oralidade no contexto familiar urbano intergeracional

dc.contributor.advisor-co1Schwade, Michéli Carolíni de Deus Lima
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7233602248140798eng
dc.contributor.advisor-co1orcidhttps://orcid.org/0000-0002-9852-8561eng
dc.contributor.advisor1Silva, Raynice Geraldine Pereira da
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6871299150014070eng
dc.contributor.advisor1orcidhttp://orcid.org/0000-0002-8890-7613eng
dc.contributor.referee1Cruz, Aline da
dc.contributor.referee2Azevedo, Orlando da Silva
dc.creatorBaraúna, Keila Ferreira
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4444473776759812eng
dc.creator.orcidhttps://orcid.org/0009-0009-5118-769Xeng
dc.date.issued2023-12-20
dc.description.abstractThe research on the rescue of the Sateré-Mawé language through orality in the intergenerational urban family context, aims at a socio-cultural diagnosis of the Sateré-Mawé language spoken by indigenous people living in the municipality of Barreirinha/AM. The study seeks to discuss, based on data, how the transmission of the language occurs between generations of Sateré-Mawé indigenous people who no longer reside in the Andirá-Marau Indigenous Land of the Sateré-Mawé people and who are in an urban area where there is use of Portuguese as the majority language. Data from the 2010 Census reveal that the Sateré-Mawé language has 8,900 speakers. However, census data do not specify the context of use of the Mawé language. The research methodology is ethnographically based for analyzing data collected in interviews, questionnaires and participant observation, considering the school system in the municipality of Barreirinha to verify the cultural displacement of indigenous students who attend non-indigenous schools. Of an ethnographic nature, based on the reflections of Sociolinguistics, the research consists of a qualitative approach, based on the thoughts Calvet (2002) and (2007), Mélia (1979), Maher (2007), Braggio (2002). As a result of research, the work presents reflections on the importance of the intergenerational transmission of the Sateré-Mawé language and proposes a reflection on actions for linguistic recovery in the urban area of Barreirinha-AM. The research was carried out in urban areas, aiming to contribute to the preservation of indigenous languages, even in urban environments, and to serve as a basis for future studies on the linguistic recovery of indigenous languages threatened with extinction, in particular the Sateré-Mawé language.eng
dc.description.resumoA pesquisa sobre resgate da língua Sateré-Mawé através da oralidade no contexto familiar urbano intergeracional objetiva um diagnóstico sociocultural da língua Sateré-Mawé falada pelos indígenas residentes no município de Barreirinha/AM. O estudo busca discutir, a partir de dados, como se dá a transmissão da língua entre as gerações de indígenas Sateré-Mawé que não mais residem na Terra Indígena Andirá-Marau do povo Sateré-Mawé e que se encontram em área urbana onde há o uso do Português como língua majoritária. Dados do Censo de 2010 revelam que a língua Sateré-Mawé possui 8.900 falantes. Contudo, os dados do censo não especificam o contexto de uso da língua Mawé. A metodologia da pesquisa é de base etnográfica para análise dos dados levantados em entrevistas, questionários e observação participante, considerando o sistema escolar do município de Barreirinha para verificação do deslocamento cultural dos alunos indígenas que frequentam a escola não indígena. De cunho etnográfico, baseada nas reflexões da Sociolinguística, a pesquisa se constitui na abordagem qualitativa, fundamentando-se nos pensamentos de Calvet (2002) e (2007), Mélia (1979), Maher (2007), Braggio (2002). Como resultado de pesquisa, o trabalho apresenta reflexões sobre a importância da transmissão intergeracional da língua Sateré-Mawé e propõe uma reflexão sobre as ações para o resgate linguístico na zona urbana de Barreirinha-AM. A pesquisa foi realizada na zona urbana, visando contribuir para a preservação das línguas indígenas, mesmo em ambientes urbanos, e servir como base para futuros estudos de resgate linguístico de línguas indígenas ameaçadas de extinção, em particular a língua Sateré-Mawé.eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.identifier.citationBARAÚNA, Keila Ferreira. Resgate da língua sateré-mawé através da oralidade no contexto familiar urbano intergeracional. 2023. 131 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Amazonas, Manaus, 2023.eng
dc.identifier.urihttps://tede.ufam.edu.br/handle/tede/10186
dc.languageporeng
dc.publisherUniversidade Federal do Amazonaseng
dc.publisher.countryBrasileng
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraseng
dc.publisher.initialsUFAMeng
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letraseng
dc.rightsAcesso Aberto
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.por
dc.subject.por
dc.subject.por
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESeng
dc.subject.userSateré-Mawépor
dc.subject.userSociolinguísticapor
dc.subject.userResgate linguísticopor
dc.subject.userPesquisa etnográficapor
dc.thumbnail.urlhttps://tede.ufam.edu.br/retrieve/75770/DISS_KeilaBara%c3%bana_PPGL.pdf.jpg*
dc.titleResgate da língua sateré-mawé através da oralidade no contexto familiar urbano intergeracionaleng
dc.typeDissertaçãoeng

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 3 de 3
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
DISS_KeilaBaraúna_PPGL.pdf
Tamanho:
2.26 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
CartaEncaminhamento_KeilaBaraúna_PPGL.pdf
Tamanho:
187.27 KB
Formato:
Documentos internos
Descrição:
Carta de encaminhamento
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
AtaDefesa_KeilaBaraúna_PPGL.pdf
Tamanho:
146.42 KB
Formato:
Documentos internos
Descrição:
Ata de defesa pública

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.32 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: